Of Rage and Longing: Poetry by Alex Averbuch

November 10, 2023

Alex Averbuch, moderated by Oleh Kotsyuba

Alex Averbuch will read, in the original Ukrainian and in English translation, from his latest book Zhydivsky korol (The Jewish King, a 2023 finalist for the Shevchenko National Prize), as well as from his upcoming collection, Of Rage and Longing, and answer questions from the audience. Averbuch’s poetry deals with interwoven Jewish-Ukrainian relations through the prism of his family history and Ukraine’s multiethnic past and present. The book features poeticized documentary materials related to the Second World War: letters by Ukrainian Ostarbeiters sent to their relatives in Ukraine, interwoven with letters by Jewish Holocaust survivors who returned to devastated villages in Ukraine in search of their murdered relatives, as well as poems about the Russo-Ukrainian war currently taking place in his home region of Luhans’k. Unsettling butultimately liberatory de-specifications of ethnos, language, and sexuality relieve trigger-points in Ukraine’s history through the confessional intimacy of family, shame, pleasure, and thereconciliation of self and other.

Alex Averbuch, a poet, translator, and scholar, is the author of four books of poetry and an array of literary translations between Hebrew, Ukrainian, English, and Russian. English translations ofhis poems have appeared in the Manhattan Review, Copper Nickel, Plume, Birmingham Poetry Review, Words Without Borders, Sugar House Review, Constellations, and Common Knowledge. His latest book Zhydivs’kyi korol (The Jewish King), from which most of the forthcoming English collection Of Rage and Longing derives, was a finalist for the Shevchenko National Prize, Ukraine’s highest award for culture and literature. Averbuch is active in promoting Ukrainian-Jewish relations. He has translated into Hebrew and published over thirty selections of poetry by contemporary Ukrainian poets. Currently he is compiling and editing an anthology of contemporary Ukrainian poetry in Hebrew translation.

 

Watch the streamed event here:

Олександр Авербух: ПІСНІ ЛЮТІ Й ТУГИ

Модератор: Олег Коцюба
Переклади читатиме: Сашко Крапівкін  

Олександр Авербух читатиме вірші в оригіналі й англійському перекладі зі своєї останньої збірки «Жидівський король» (яка увійшла до фіналу Шевченківської премії у 2023 році) та з майбутньої збірки «Пісні люті й туги», а також відповідатиме на запитання авдиторії. Головними темами його віршів є російсько-українська війна, яка точиться, зокрема, й на території рідної для Авербуха Луганщини, та єврейсько-українські стосунки крізь призму власної родинної історії та багатонаціонального минулого й сьогодення України. Окрім того, автор поетично опрацьовує документальні матеріали часів Другої світової війни: листи українських остарбайтерів, написані рідним в Україну, та листи євреїв, що пережили Голокост і повернулися до зруйнованих українських сіл в пошуках своїх убитих родичів.

Олександр Авербух – поет, перекладач і літературознавець. Народився у Новоайдарі на Луганщині. Автор чотирьох поетичних збірок і низки літературних перекладів івритом, російською, українською та англійською мовами. Фіналіст Шевченківської премії зі збіркою “Жидівський король”. У своїх творах торкається питань етнічної фрагментації та межовости, множинних ідентичностей, багатомовності, документалістичного письма й памʼяті. Авербух є організатором численних літературних заходів. У 2020 організував фестиваль сучасної української поезії та упорядкував розділ шостого числа журналу перекладів “Ukrainian Literature: A Journal of Translations”, присвячений поезії учасників цього фестивалю. Активно займається промоцією українсько-єврейських відносин.