February 11, 2023
Anna Frajlich, Vasyl Makhno
Anna Frajlich, Vasyl Makhno
Name of the Father is the first collection of poetry by Anna Frajlich translated into Ukrainian. This volume of poems includes selected works from several previous collections published in Poland and abroad. Highly regarded by Czeslaw Milosz and Wislawa Szymborska, Frajlich’s poetry uniquely combines Polish, American, and Jewish motifs, turning biography, place, and time into important details of poetics and ways of talking to the world with subtle hints. The central work, “Name of the Father,” concentrates tragedy, irony, and a Jewish worldview of uneasiness in simple questions without answers.
The book was compiled and translated by Vasyl Makhno.
Anna Frajlich is a Polish poet and essayist. She is Sr. Lecturer Emerita at the Department of Slavic Languages and Associate Faculty Member, Harriman Institute at Columbia University in New York City. Frajlich is the author of 18 books of poetry. Her works are translated into many languages and were awarded the Kościelski Foundation literary Prize (1981), the Knight’s Cross of Order of Merit (2002), the W. & N. Turzański Foundation Prize (2003), the Prize for life achievements of the Union of Polish Writers in Exile (2015), the Susanne Lotarski Distinguished Achievement Award (2021), and the Oscar Halecki Prize (2021).
The presentation is in Ukrainian and Polish.
До книжки віршів польської поетки Анни Фрайліх увійшли вибрані твори з кількох попередніх книжок, що видавалися в Польщі та за її межами. Високо поцінована Чеславом Мілошем та Віславою Шимборською, поезія авторки своєрідно поєднує польські, американські та єврейські мотиви, перетворюючи біографію, місце і час на важливі деталі поетики та способи розмовляти зі світом тонкими натяками. В центральному творі «Ім’я батька» зосереджено трагізм, іронію та єврейське світовідчуття незатишності, що постають простими питаннями без відповідей.
Уклав та переклав книжку Василь Махно.